Re: Prophétie de Saint Remy
Publié : mar. 20 févr. 2007 0:45
Maintenant que nous avons nettoyé la place du bric à brac qui l'encombrait, posons notre regard sur l'essentiel.
1 - Texte tiré de la Vita S. Remigii d'Hincmar, telle que nous la donnent les Bollandistes (les vrais !) dans les Acta sanctorum, Octobris, Tomus I, pp. 145-146 :
Heureusement ... Le sourcier nous donne, dans une note, ses sources :
1 - Texte tiré de la Vita S. Remigii d'Hincmar, telle que nous la donnent les Bollandistes (les vrais !) dans les Acta sanctorum, Octobris, Tomus I, pp. 145-146 :
2 - Traduction du "Sourcier" (Le grand pape et le grand roi, p 45), reprise par l'abbé Curicque (Voix prophétiques, pp 549-550), par le baron de Novaye (Demain, page 49), par Elie Daniel (Serait-ce vraiment la fin des temps ?, pages 366-367), en partie par le marquis de La Franquerie (Mission divine de la France dans son chapitre sur Le baptistère de Reims), etc... :57 - […] Die vero passionis Domini, quem Paraseven usus ecclesiasticus vocat, pridie scilicet antequam baptismi gratiam rex et populus ejus percepturi erant, cum sanctus Remigius et venerabilis conjux regis Rothildis pro regis et populi ejus salute in oratione pernoctarent, Episcopus in domo ante altare sanctae Mariae multas effundens lacrimas, et regina in oratorio sancti Petri juxta domum regiam; expleta oratione, Pontifex ad hostium regii cubiculi pulsaturus accessit, ut videlicet per alta silentia noctis aliis curis regi absoluto liberius posset committere sacra mysteria verbi.
58 - Quem hostiis apertis cubicularii regis reverenter suscipiunt, et cum honore debito usque ad penetralia regis introducunt. Sed et rex alacriter ei obviam prosilivit, eumque amplexatus, cum ipso et venerabili conjuge in oratorium beatissimi Apostolorum principis Petri, quod, ut diximus, cubiculo regis contiguum erat, processit. Cumque illi tres, Pontifex scilicet et rex atque regina, dispositis sedilibus consedissent, circumstantibus quibusdam clericis, qui cum Pontifice venerant, et familiaribus regis atque reginae, et sanctus Praesul regem monitis instrueret salutaribus, ac Euangelicis disciplinis imbueret, ad confirmandam verae fidei praedicationem, per sanctum depromptam Pontificem etiam visibiliter ostendere Dominus voluit, quod fidelibus cunctis promisit : {i]Ubi sunt duo vel tres congregati in nomine meo, ibi sum in medio eorum[/i]; repente lux tam copiosa totam replevit ecclesiam, ut claritatem solis evinceret; et cum luce vox pariter audita est dicentis : Pax vobis : ego sum, nolite timere; manete in dilectione mea.
59 - Et post haec verba lux, quae advenerat, recessit, et incredibilis suavitatis odor in eadem domo remansit, ut patenter ostenderetur, illuc Autorem lucis et pacis atque suavitatis venisse, quem nemo eorum, qui aderant, praeter Episcopum, propter fulgorem luminis timore perculsi, intueri valuerunt; tantaque claritatis gloria Pontificem sanctum perfudit, ut splendor ex eo procedens plus conspicuam domum, in qua sedebant, reddiderit, quam lucernarum lumina ibidem lucentia. Rex itaque ac regina pedibus se sancti Sacerdotis prosternunt, et cum magno pavore ac gemitu consolationem ejus requirunt, et quid sibi ad utilitatem atque salutem pertinens esset agendum, cum magna expetunt devotione, parati audire et opere complere, quod a sancto Pontifice discerent.
60 - Nam lumen, quod eos exterius perfudit, etiam interius illuminavit, et ad quaerendum salubre consilium incitavit. Delectabantur namque in verbis illis, quae audierant, licet exterriti essent de luminis claritate. At vero Vir sanctus, sancta repletus sapientia, coepit eos instruere, hanc esse visionis divinae atque angelicae consuetudinem, ut in adventu suo terreant corda mortalium, sed subsequenti consolatione demulceant praecedentem timorem, instruens eos ex auctoritate sanctarum Scripturarum, quomodo singulis, quibus apparuerunt, et in primordio apparitionis incusserint videntibus se timorem, sed post per gratiam consolationis gratissimam eorum cordibus praebuere laetitiae hylaritatem. Cumque jam sanctus Vir eos de talibus sufficienter instruxisset, prophetico repletus spiritu cuncta, quae eis, vel semini eorum, eventura erant, praedixit.
61 - Qualiter scilicet successura eorum posteritas regnum esset nobilissime propagatura atque gubernatura, et sanctam Ecclesiam sublimatura omnique Romana dignitate regnoque potitura, et victorias contra aliarum gentium incursus adeptura, nisi forte a bono degenerantes viam veritatis relinquerent, et diversos vitiorum fuerint secuti anfractus, quibus negligi Ecclesiastica solet disciplina, et quibus Deus offenditur ; ac per hoc regna solent subverti atque de gente in gentem transferri. Quod de Moyse scriptum legimus, quia splendida facta est facies ejus, dum respiceret in eum Dominus, hoc et in beatum Remigium luce splendida illustratum factum fuisse audivimus; quoniam sicut Moyses legislator populo veteri erat a Domino constitutus, ita et beatus Remigius Euangelicae gratiae lator populo in proximo per fontem baptismatis innovando extitit munere Christi electus cc.
Cependant, le marquis de La Franquerie se distingue des autres en omettant la partie de phrase suivante :Citation:« Apprenez, mon fils, dit saint Remi à Clovis, que le royaume de France est prédestiné par Dieu à la défense de l'Église romaine, qui est la seule véritable Église du Christ. Ce royaume sera un jour grand entre tous les royaumes de la terre et il embrassera toutes les limites de l'Empire romain, et soumettra tous les autres royaumes à son sceptre; il durera jusqu'à la fin des temps; il sera victorieux et prospère tant qu'il restera fidèle à la foi romaine et ne commettra pas un de ces crimes qui ruinent les nations ; mais il sera rudement châtié toutes les fois qu'il sera infidèle à sa vocation. »
Pourquoi cette omission ?... et ne commettra pas un de ces crimes qui ruinent les nations ...
Heureusement ... Le sourcier nous donne, dans une note, ses sources :
Pour ceux qui sont intéressés à vérifier les dires du "Sourcier", je me permets de donner ses deux sources les plus rapides à vérifier : (à savoir Vincent de Beauvais et Aimoin ) car pour ma part, j'ai eu beau chercher ... je n'ai pas trouvé ce texte.[i]Le grand pape et le grand roi[/i], p. 45 a écrit :Vincent de Beauvais : Speculum historiale (L. XX, C. 49), Gerson dans le Panégyrique de Saint Louis, Godefroi de Viterbe, Aimoin (T. V, C. 21), Hippolyte, évêque sicilien, rapportent cette prophétie. Celui-ci dit que le grand monarque français qui doit soumettre tout l'Orient arrivera vers la fin des temps: plusieurs anciens écrivains byzantins en font aussi mention entre autres Agathias et Chalcondyle.